Sau chuyến chủ tịch Sang thăm Trung Quốc
[IMG]http://3.bp.blogspot.com/-Vxn-6XfTKUo/ULEfcqEmRrI/AAAAAAAAG7Y/AtFRUjuHBP0/s1600/il_fullxfull.311251409.jpg[/IMG]
Hôm 21/6, khi chuyến thăm Trung Quốc của Chủ tịch Sang kết thúc, tờ báo Trung Quốc Hoàn cầu Thời báo nhận định Việt Nam, Philippines và Nhật Bản là các nước có tranh chấp biển với Bắc Kinh.
Tờ này nhận định [B]Việt Nam “sẽ không bao giờ thực sự trở nên quân cờ của Mỹ”.[/B]
“Khác với Philippines, thực thi đối đầu ngoại giao hoàn toàn với Trung Quốc, Việt Nam đang duy tŕ lập trường phát triển quan hệ thân thiện với Trung Quốc.”
Tờ này kết luận: “Trung Quốc cần tỉnh táo, kết hợp sức mạnh quốc gia và khôn ngoan ngoại giao để đánh thức Việt Nam.”
“Khi đó Trung Quốc sẽ có lợi thế ở Nam Hải và trong tṛ chơi của các đại cường," tờ báo Trung Quốc nói.
"Tàu lạ" tấn công 2 tàu cá VN, ngư dân bị đánh đập dă man
[CENTER][IMG]http://2.bp.blogspot.com/-SD1faw4jWp0/UdwR-kq2MyI/AAAAAAABTcA/LDzd9K5EhUo/s1600/taula-tancongngudan-Danlambao.jpg[/IMG][/CENTER]
[B]Đang xác minh hai tàu cá VN bị cướp ngoài Hoàng Sa[/B]
[B]Văn Mịnh (ĐVO)[/B] -Trung tá Nguyễn Văn Thanh, Đồn phó Đồn biên pḥng Lư Sơn cho biết, sau khi 2 tàu cá cập đảo, đơn vị đă cử lực lượng xuống xác minh vụ việc, bước đầu cho thấy việc đập phá và tịch thu toàn bộ tài sản trên 2 tàu cá này là thật.
Theo tường tŕnh của ngư dân, trong lúc tham gia đánh bắt hải sản tại ngư trường Hoàng Sa, hai tàu cá Việt Nam đă bị truy đuổi, đánh phá và tịch thu toàn bộ tài sản buộc phải chạy về cập đảo Lư Sơn vào sáng 9/7.
Đó là tàu QNg 96787 TS của ngư dân Vơ Minh Vương, 38 tuổi, ở thôn Tây xă An Vĩnh – Lư Sơn, vừa là chủ tàu kiêm thuyền trưởng, trên tàu có 15 lao động và tàu cá QNg 90153 TS, do ngư dân Mai Văn Cường, 40 tuổi, ở thôn Tây làm thuyền trưởng.
Vừa cho con tàu cá 450 CV cập đảo Lư Sơn trong t́nh trạng tan hoang, chủ tàu kiêm thuyền trưởng Vơ Minh Vương, khuôn mặt chưa hết thất thần bàng hoàng kể lại, 9 giờ sáng ngày 4/7, ông cho tàu nhổ neo rời đảo Lư Sơn ra khai thác hải sản tại ngư trường Hoàng Sa, đến 7 giờ ngày 6/7, khi tàu cá của ông đang neo đậu tại tọa độ 16 độ,47’ kinh độ đông – 112 độ,14’ kinh độ bắc th́ một tàu lạ sơn màu trắng số hiệu 306 bất ngờ xuất hiện hướng về ḿnh nên thuyền trưởng Vương cho tàu nhổ neo chạy về hướng đất liền.
Con tàu lạ kéo ga, tăng tốc đuổi theo, tuy đă cho tàu chạy hết công suất, nhưng ít phút sau tàu họ với đầy đủ súng ống đă đuổi kịp tàu cá và có những hành động uy hiếp ngư dân đi trên tàu:
“Bọn cướp tay lăm lăm súng cập mạn tàu cá, rồi ra hiệu tất cả lao động đi trên tàu giơ tay sau gáy tập trung nơi mũi tàu cá, vừa nhảy lên tàu không nói câu nào, họ sử dụng dùi cui liên tiếp đánh đập ngư dân, sau đó dùng búa ŕu chặt phá toàn bộ 6 bành dây hơi, 2 bành dây neo, đập nát cửa kính ca bin tàu, rồi lục soát lấy đi toàn bộ hệ thống Icom, máy ḍ, định vị, 2 thuyền thúng và trên 3 ngàn lít dầu cùng nhiều vật dụng khác rồi bỏ đi, mặc cho chúng tôi van xin, ước thiệt hại gần 400 triệu đồng” Thuyền trưởng Vương bàng hoàng kể lại.
[CENTER][IMG]http://1.bp.blogspot.com/-Nu-McBFN3bg/UdvbkKKLLTI/AAAAAAAANsw/ylu7MqxgYdE/s1600/taucabidanh1.jpg[/IMG]
[I]Các ngư dân đi trên tàu cá QNg 96787 TS c̣n chưa hết bàng hoàng sự việc vừa xảy ra.[/I][/CENTER]
C̣n ngư dân Nguyễn Văn Hùng; 42 tuổi, thuyền viên đi trên tàu cá QNg 96787 TS nhớ lại, Khi họ cập mạn tàu tôi đang loay hoay dưới hầm đá, nghe tiếng động mạnh tôi vội chui lên khỏi hầm, vừa lên boong tôi đă lĩnh trọn trận mưa dùi cui, họ quá hung hăn, nên chúng tôi chỉ c̣n biết im lặng để họ muốn làm ǵ th́ làm.
Ngoài tàu cá QNg 96787 TS của ngư dân Vơ Minh Vương, th́ sáng ngày 6/7 tàu cá QNg 90153 TS, của ngư dân Mai văn Cường, 40 tuổi, ở thôn Tây xă An Vĩnh làm thuyền trưởng, trên tàu có 14 lao động cũng bị con tàu lạ sơn trắng truy đuổi, đập phá và tịch thu toàn bộ tài sản.
Theo thuyền trưởng Mai Văn Cường cho biết, khoảng gần 9 giờ sáng khi các lao động đang tham gia khai thác hải sản tại tọa độ 16 độ,24’ kinh độ bắc – 112 độ 06’ kinh độ đông th́ tàu lạ lù lù xuất hiện, thấy t́nh h́nh không ổn nên ông vội cho tàu tăng tốc kéo ga bỏ chạy, tuy nhiên v́ trục trặc hệ thống máy nổ nên chạy được vài hải lư tàu đột ngột tắt máy, nên tàu lạ đuổi kịp.
“Họ nhảy lên tàu đập phá tài sản, đánh đập ngư dân bằng rùi cui, trong ca bin tôi vội gỡ máy định vị giấu đi, thế nhưng khi chặt phá toàn bộ dây hơi, dây neo, họ lục soát lấy đi toàn bộ máy định vị, máy ḍ, và hệ thống I com cùng trên 3 tấn cá, rồi vội vă bỏ đi, ước thiệt hại trên 200 triệu đồng”. Thuyền trường Mai Văn Cường bức xúc nói.
Trung tá Nguyễn Văn Thanh, Đồn phó Đồn biên pḥng Lư Sơn cho biết, sau khi 2 tàu cá cập đảo, đơn vị đă cử lực lượng xuống xác minh vụ việc, bước đầu cho thấy việc đập phá và tịch thu toàn bộ tài sản trên 2 tàu cá này là thật, nhiều ngư dân c̣n những vết tích bị đánh đập.
“Chúng tôi đang hoàn tất thủ tục để báo cáo lên trên có biện pháp giải quyết” Trung tá Thanh nói.
Ngày 9/7, Đại diện Trung tâm phối hợp t́m kiếm cứu nạn hàng hải khu vực II khẳng định với báo Đất Việt, trong ngày 6/7 trung tâm không nhận được thông tin cầu cứu nào từ phía các ngư dân trên hai con tàu này.
Vị đại diện cho biết thêm, vấn đề này do Bộ chỉ huy Biên pḥng tỉnh Quảng Ngăi xử lư, bên Trung tâm t́m kiếm cứu nạn chỉ là phối hợp t́m kiếm cứu nạn.
[CENTER]
[IMG]http://4.bp.blogspot.com/-5Cmn5Xw2fsI/UdvbGWVbYVI/AAAAAAAANso/3ZxrJxSjxcQ/s1600/taucabidanh2.jpg[/IMG]
[I]Thuyền trường Vơ Minh Vương với cửa kính ca bin tàu bị đập tan hoang.[/I]
[IMG]http://1.bp.blogspot.com/-UDq8KOsYVsw/UdvbCtEdnNI/AAAAAAAANsY/jfhiUbQ1WCc/s1600/taucabidanh3.jpg[/IMG]
[I]Thuyền trưởng Mai Văn Cường, đang cuốn lại bành dây neo bị chặt phá.[/I]
[IMG]http://4.bp.blogspot.com/-r9fgO0BhbRU/UdvbCo2JhuI/AAAAAAAANsc/6gnLgqnF1n0/s1600/taucabidanh4.jpg[/IMG]
[I]Các ngư dân trên tàu chưa hết bàng hoàng sau sự việc xảy ra[/I][/CENTER]
[B]Văn Mịnh (ĐVO)[/B]
([url]http://danlambaovn.blogspot.com/2013/07/hai-tau-ca-cua-ngu-dan-bi-tau-la-tan.html#more[/url])
Trungquoocs làm tàng.. chẳng lẽ dân Ba Tơ sợ sao ??
Ngayf xưa dân Ba Tơ/Quảng ngăi rất là anh hùng.. đến như thằng mỹ c̣n phải sợ co ṿi mà ngày nay sợ Tàu hay sao ??
Súng đạn Mỹ/Ngụỵ thua bỏ lại cơ man nào.. thiếu ǵ B40 chợ đen..AK.. c̣n dấu dưới hầm đâu đó.. đem ra mà dung. .. đi theo cụm.. ba hay bốn thuyền cá/.. mỗi thuyền một cái B40.. dùng bộ đàm bảo nhau.. chia nhau mục tiêu, khi chúng lại gần.. sơi tái vài con.. trước khi bị nó tát tai th́ dân Ba Tơ cho nó lội biển..
Chỉ có đường cùng phải làm th́ mới buộc đám sợ Tàu phù phải đối mặt với Tàu phù năn nỉ..
Chỉ có vũ lực , cho nó nếm B40 là chúng sợ.. chúng hết hung hăng...
Làm đi Ba Tơ /Quảng ngăi... nhiều người sẽ cổ vơ cho vụ trả đũa này ... ./. nmq
Trung quốc hung hăng; dân Việt anh hùng đâu có sợ ...
... xin hỏi tàu cá của dân ta ra biển của ta.. đánh cá trong hải phận VN.. đă có bao nhiêu lần bị bọn Tàu phù bắt nạt.. và có bao nhiêu đơn từ khiếu nại, kiện cáo đưa lên cho nhà cầm quyền VN.. Công an ở đâu ?? Hải quân ở đâu ?? chỉ khi nào về đến bến mới thấy ḷ ḍ vài Ông Công an đến lập biên bản này nọ..!!
Vậy có bao nhiêu câu trả lời hay chỉ có vỏn vẹn.. chính phủ đă thông báo cho nhà đương sự TQ.. để rút kinh nghiệm... để cất đơn vào ngăn kéo.. Trong khi đó, đất ruộng mất dần.. biển cá cũng mất dần..rừng cũng mất luôn.. dân quê lấy ǵ mà sống ??...
Vậy th́, chỉ có cách này buộc nhà cầm quyền VN phải có phản ứng để giải quyết rơ ràng.. ai vi phạm.??
Có tiếng súng.. có máu đổ mới làm đồng bào thức tỉnh, mới làm các nước trên thế giới nh́n đến vấn đề. Dân Viêt nam đâu có kư văn kiện nào bán đất, nhượng biển đâu !!...hay bán ... phụ nữ đi làm nô lệ !!!
chỉ có đảng viên đảng Cộng sản kư bán, sang nhượng mà thôi... tiền nong thu về.. dân đâu có biết h́nh thù ra sao ?? mà chỉ thấy đảng viên nhà sang, xe đẹp... quần áo là lượt cứ như tài tử đóng tuồng. !! nmq
Hạ Long: Phố ta hóa… phố Tàu
Thứ Sáu, 12/07/2013, 13:25 (GMT+7)
[LEFT]
[IMG]http://khampha.vn/upload/3-2013/images/2013-07-12/1373603991_bien-quang-cao-200.jpg[/IMG]
[I]Biển hiệu in đầy chữ Trung Quốc[/I]
[/LEFT]
[B]Tuyến đường du lịch chạy dọc băi biển Băi Cháy của TP. Hạ Long giờ đây giống một khu phố Tàu bởi đầy rẫy biển hiệu in chữ Trung Quốc.
[/B]
[B]Biển hiệu đặc chữ Tàu[/B]
Đi chưa đầy một cây số trên tuyến đường mang tên Hạ Long của TP. Hạ Long, có thể thấy hàng chục biển hiệu của khách sạn, cửa hàng bán đồ lưu niệm… in đầy chữ Trung Quốc.
Tại một cửa hàng bán đồ lưu niệm, chúng tôi gặp chị Tuyết- một khách du lịch lần đầu đến thành phố Hạ Long. Thấy chị tần ngần một lúc lâu trước những món quà bắt mắt, chúng tôi hỏi chuyện mới biết chị đang phân vân không biết đây là cửa hàng của người Việt hay người Trung Quốc. Chị phải nghĩ “t́m cách nói sao cho lịch sự”. Nhưng sự e ngại của chị hơi thừa. Chủ cửa hàng đi ra chào chị bằng tiếng Việt rất “sơi”.
Hầu hết chủ cửa hàng có biển hiệu chữ Trung Quốc trên tuyến đường này là người Việt Nam. Tuy nhiên, phần lớn không đọc nổi ḍng chữ Trung Quốc trên biển hiệu nhà ḿnh.
[CENTER][IMG]http://img-hcm.24hstatic.com:8008/upload/3-2013/images/2013-07-12/1373603674-bien-quang-cao-2-.jpg[/IMG]
[I]Chợ đêm Hạ Long với ḍng “chú thích” bằng chữ Trung Quốc lớn hơn chữ Việt[/I][/CENTER]
Ngay biển hiệu của hai khu mua sắm lớn nhất dành cho du khách đến Hạ Long là Chợ đêm Hạ Long và Siêu thị Thanh Niên cũng “chú thích” ḍng chữ Trung Quốc nổi bật hơn cả ḍng chữ Việt.
Người dân ở đây cho cho biết, mấy năm qua, khách Trung Quốc đến Hạ Long rất đông. Có những buổi tối, họ đi từng đoàn, ăn uống ở các quán ăn trương biển hiệu chữ Trung Quốc nên cứ ngỡ đây là khu phố Tàu.
Điều 18 của Luật Quảng cáo quy định đối với biển hiệu quảng cáo: Trong trường hợp sử dụng cả tiếng Việt, tiếng nước ngoài trên cùng một sản phẩm quảng cáo th́ khổ chữ nước ngoài không được quá ba phần tư khổ chữ tiếng Việt và phải đặt bên dưới chữ tiếng Việt. Tuy nhiên, tại đây, chữ Trung Quốc sánh ngang chữ Việt trên biển hiệu của đủ mọi loại h́nh dịch vụ. Từ ăn uống, ngủ nghỉ, đồ lưu niệm, thời trang, thậm chí ngay cả cửa hàng tạp hóa, nơi bán những thứ đồ lặt vặt cũng được “đính kèm” chữ Trung Quốc.
[CENTER]
[IMG]http://img-hcm.24hstatic.com:8008/upload/3-2013/images/2013-07-12/1373603674-bien-quang-cao-5-.jpg[/IMG]
[I]Các loại chữ Tây – Ta – Tàu được kết hợp trên tấm biển hiệu thời trang[/I][/CENTER]
Anh Tiến, chủ một quán ăn cho biết: Trước đây biển hiệu tiếng Anh cũng nhiều. Nhưng khi khách Trung Quốc đến rất đông, các chủ khách sạn, nhà hàng, cửa hàng đổi sang dùng biển hiệu chữ Tàu.
Hỏi đến quy định đặt biển hiệu quảng cáo, anh Tiến hầu hết chủ cửa hàng khác đều lắc đầu không biết hoặc “không cần biết”. Lư do là chỉ cần người Trung Quốc đọc và hiểu được, bán được nhiều hàng là tốt rồi.
Ông Phát, chủ một cửa hàng đồ lưu niệm cho biết, sự việc này diễn ra rất lâu rồi, nhưng không thấy các cơ quan chức năng kiểm tra, nhắc nhở nên dân “cứ làm thôi”.
Chị Nguyễn Phương Thảo, sinh viên Đại học Văn hóa Hà Nội - khách du lịch cho hay, đây là lần đầu tiên chị đến Hạ Long. Chị thực sự ngạc nhiên khi thấy rất nhiều biển hiệu quảng cáo in đặc tiếng Trung Quốc. “Là sinh viên chuyên ngành văn hóa, ḿnh thấy sự việc này thật đáng buồn. Du khách đến Việt Nam hay Hạ Long là để chiêm ngưỡng cảnh đẹp, t́m hiểu con người và văn hóa Việt Nam chứ không phải xem chúng ta đa dạng ngôn ngữ như thế nào”, chị Thảo nói.
[B]
Không thể đánh mất tự tôn dân tộc[/B]
Nghe câu chuyện kể trên, PGS.TS Nguyễn Hữu Đạt, Khoa Ngôn ngữ học, Đại học KHXH&NV Hà Nội cho rằng, không thể chấp nhận hiện tượng này. Lâu nay chính sách của Nhà nước luôn đề cao việc giữ ǵn và bảo vệ sự trong sáng của tiếng Việt. “Phải tôn trọng tiếng nói và chữ viết của ḿnh trên chính lănh thổ của ḿnh. Phải bảo vệ tính chính thống của tiếng Việt, bảo vệ tiếng Việt với tư cách là công cụ số một để quảng bá văn hóa Việt Nam”, PGS. Nguyễn Hữu Đạt nói.
[CENTER][IMG]http://img-hcm.24hstatic.com:8008/upload/3-2013/images/2013-07-12/1373603674-bien-quang-cao-3-.jpg[/IMG]
[I]Tấm biển hiệu quảng cáo này kín đặc chữ Trung Quốc[/I]
[IMG]http://img-hcm.24hstatic.com:8008/upload/3-2013/images/2013-07-12/1373603674-bien-quang-cao-6-.jpg[/IMG]
[I]Các biển hiệu quảng cáo ghi chữ Trung Quốc san sát nhau[/I][/CENTER]
PGS. Đạt kể, ông đă đi nhiều nước và thấy người Trung Quốc, Nhật Bản có ư thức rất cao trong việc bảo vệ ngôn ngữ của ḿnh. Không chỉ trên đất nước của họ, mà ngay ở những khu tập trung nhiều người Trung Quốc trên thế giới, họ cũng dùng tiếng mẹ đẻ trên biển hiệu quảng cáo. ”Vậy tại sao nhiều người Việt Nam lại làm điều ngược lại ngay trên đất nước ḿnh?”.
PGS. Đạt cũng phân tích: Về cơ bản, chữ Việt và các chữ viết hệ Latinh khác hẳn với chữ Trung Quốc. Do vậy, những người không biết chữ Trung Quốc đến Hạ Long nh́n vào các biển hiểu này sẽ thấy rất rối mắt, không thể đọc được chứ chưa nói đến chuyện hiểu ư nghĩa của nó.
Theo nhà Ngôn ngữ học này, các cơ quan chức năng của Quảng Ninh và TP. Hạ Long có trách nhiệm trong việc quản lư biển hiệu quảng cáo. Đặc biệt ở một thành phố du lịch nổi tiếng như Hạ Long, nơi dành cho hầu khắp mọi người trên thế giới, chứ không phải dành riêng cho người Trung Quốc. Thực tế, hiện tượng “phố ta hóa phố Tàu” không chỉ diễn ra ở TP. Hạ Long mà đang manh xuất hiện ở một số địa phương khác. Sự việc đó khiến các nhà nghiên cứu ngôn ngữ như PGS. TS Nguyễn Hữu Đạt thêm nhiều trăn trở: “Tôn vinh ngôn ngữ dân tộc cũng chính là tôn trọng bản thân ḿnh, là thể hiện sự tự tôn dân tộc ngay trên đất nước ḿnh”.
[CENTER]
[B]Khoản 2, Điều 18 của Luật Quảng cáo quy định:[/B]
Trong các sản phẩm quảng cáo phải có nội dung thể hiện bằng tiếng Việt, trừ những trường hợp nhăn hiệu hàng hoá, khẩu hiệu, thương hiệu, tên riêng bằng tiếng nước ngoài hoặc các từ ngữ đă được quốc tế hoá không thể thay thế bằng tiếng Việt; Trong trường hợp sử dụng cả tiếng Việt, tiếng nước ngoài trên cùng một sản phẩm quảng cáo th́ khổ chữ nước ngoài không được quá ba phần tư khổ chữ tiếng Việt và phải đặt bên dưới chữ tiếng Việt.[/CENTER]
( [url]http://khampha.vn/tin-nhanh/ha-long-pho-ta-hoa-pho-tau-c4a99632.html[/url] )
Trung quốc xâm lăng ; c̣n ta khoanh tay đứng nh́n sao ??
Ngày xưa, thời 43-46.. rồi 49-54.. nhân dân ta anh hùng.. bị thưc dân cai trị, chiếm đóng.. th́ ta áp dụng chiến lược khủng bố. Thời đó lựu đạn ngày nào cũng có vài vụ ám sát vài tên gọi là Việt gian..lại c̣n bom xăng.. đủ thứ !!. Hiện tại ở miền Trung, chắc vẫn c̣n nhiều súng đạn, ḿn..chôn dấu chưa được lấy lên, hăy đào lên mà dùng..
Ngày nay, ngư dân bị lũ tàu phù bắt nạt sao không dùng vũ khí táng cho chúng nó một trận. Có làm sôi động như vụ Đoàn văn Vượn th́ mới có tiếng vang, bạn bè thế giới mới ngó đến. Bom xăng cũng dễ làm, ḿn cũng chẳng có khó khăn, bộc pha, ngón nghề của Cộng sản... Nếu ta bị u đầu th́ chúng cũng bi bơm như chó lội giữa biển..
Chờ được nhà nước can thiệp th́... mồ mọc cỏ xanh rờn. ...vợ con thành nô lệ...!!! nmq
NB : C(q)uốc hội nghị gật ngày qua đă biểu quyết vụ không cấp súng đạn cho ban kiểm soát biển. Coi vậy mà phản ứng của bài gơ có(effet). Ngư dân mà "táng" cho đám Tàu này một quả B40.. h́nh ảnh tầu Ngư chính cắm đầu xuống biển c̣n đẹp hơn cả.. bộ Chính trị đấy !!./. nmq