-
Xin được góp ư cái tên theo cảm nhận :
__Tôi thấy tên Dân ư nghe hay hơn ,mạnh hơn cũng giống như ư của ông ULLswater vậy .Và tên Dân ư có vẽ là tên một tờ báo hơn , hàm nghĩa đi t́m ṭi tin tức và phóng sự hơn
__C̣n Ư Dân nghe yếu thật ,nó gợi lại hộp thư ư Dân để thưa gửi và khiếu kiện ,cũng như trong các "Thỉnh nguyện thư " nữa ; nên tôi cho nó yếu là vậy
Do vậy theo tôi chọn là Dân ư .
Kính tŕnh Ư dân lên ban quản giáo Admin ạ .--- theo chữ của CMTL ---
-
Dân Ư hay Ư Dân th́ cũng không thay đổi được chế độ cộng sản hiện nay ở VN . Đề nghị lấy tên "Dân Búa" th́ may ra mới đập nát được lưỡi liềm cộng sản . Đề cử ông 3 Búa là hội viên danh dự của Dân Búa .
-
Ý Dân
Tôi chọn "ý dân" cho đúng với văn phạm Việt-Nam; Ý của dân.
Chúng ta nói:
Cái bàn tròn, xanh, trắng, ...
Bàn là ý chính; các chữ tròn, xanh, trắng bổ túc cho danh từ bàn.
Cách đặt câu tương tự như tiếng Pháp: Un table bleu
Mỹ, tàu phù nói: Cái tròn, xanh, trắng bàn: A blue table.
-
Tôi xin đồng ư với Người Già , xin đề nghị Ư Dân , đúng văn phạm VN .
-
Người cũ xin bầu chọn "Ư Dân".
Đơn giản là v́ (đoán ṃ) nếu Ư dân => tên miền là ydan.com => [URL="https://en.wiktionary.org/wiki/ydan"]ydan[/URL] có ư nghĩa khá... hay ho
C̣n Dân Ư => tên miền là dany.com => hơi.... :-)))
-
Từ "Ư Dân" hay "Dân Ư" đều có nghĩa là ư của dân. Nhưng "Ư Dân" cho chúng ta liên tưởng tới nguyện vọng hoăc mong muốn của người dân và đ̣i hỏi sự đáp ứng từ chính quyền như câu "ư dân là ư trời". C̣n "Dân Ư" không có hàm ư nói lên một nguyện vọng hay đ̣i hỏi ǵ nơi chính quyền. V́ vậy tôi chọn từ "Dân Ư" v́ nó thích hợp cho diễn đàn, nơi để người dân đưa ra nhận xét và ư kiến của ḿnh.
-
Dùng từ th́ nên để ư văn phạm,chứ mạnh hay yếu th́ c̣n tuỳ thuộc câu văn , thí dụ :
- Dân ư của khu phố XY Hà Nội xin nhà nước đừng cho phép xây cất cao ốc 50 từng .
- Ư dân đ̣i nhà nước huỷ giấy phép xây cất cao ốc 50 từng ở Hà Nội .
Về văn phạm , vấn đề là cần phải phân biệt những từ dùng là tiếng Việt hay là Hán Việt .
Nếu " dân ư " là liên từ , là Hán Việt th́ việc xử dụng như bấy lâu nay không có ǵ sai văn phạm , nhưng "ư" và "dân" là tiếng Việt
mà có nhiều người kết ngược nó lại để xử dụng th́ là sai văn phạm .
Thí dụ : người ta nói "ư trời" chứ không thể nào nói "trời ư"
C̣n " dân ư " đă xử dụng sai từ lâu nên không cảm thấy nghịch tai .
Nếu đa số thích "dân ư" th́ cứ hợp thức hoá nó đi rồi xử dụng tiếp .