Page 26 of 40 FirstFirst ... 1622232425262728293036 ... LastLast
Results 251 to 260 of 392

Thread: Hăy nh́n xem: « Lửa Từ Bi ».

  1. #251
    Duy_Khang
    Khách

    Thánh Nhân!

    Quote Originally Posted by ngoilau View Post
    Tôi đă nói rồi , căn bản đạo dức của con người được dạy trong trường học là giúp đỡ kẻ đồng loại .

    Đi đường , gặp một người đụng xe chảy máu , mọi người chạy đến giúp đỡ và đưa đến bệnh viện gần nhất .

    Gặp một cô gái muốn nhảy cầu tự tử , ai cũng nhào vô giữ cô lại để cứu thoát một sinh mạng .

    Húa ǵ , hai người đi tu làm sư , đă không khuyên nhủ , hay ngăn chặn hành động tự sát của bạn ḿnh , lại đổ xăng lên người bạn , rồi để bật lửa vào tay xúi cho bạn chết cháy.

    Hành động đổ xăng lên người , để nguyên không cứu chữa , để người kia chết cháy là hành động man rợ có chủ đích , v́ rơ ràng đó là hành động không chịu cứu người ; Bất cứ lời nào che đậy nó , cũng là sự nguỵ biện , v́ đó rơ ràng hành động tội ác với nhân loại , gần hơn , là giết người đồng chủng.

    Rôi sau bơm người chết lên thành thánh thần của dân tộc lập bàn thờ giữa đường , không phải trong chùa , là sự nguỵ biện thứ hai .

    Dân gian Việt Nam chỉ phong thánh , phong thần cho ai " đă " có công rơ ràng bảo vệ đât nước , chống lại sự xâm lăng của nước khác trước khi chết , như thánh tổ Trần hưng đạo , nên đền thờ riêng biệt nằm ngoài khuôn viên chùa .

    Sư Quảng Đức trước khi chết , không phải là nông dân sản xuất ra lúa gạo giúp người chung quanh , ông ta cũng không phải là nhà toán học t́m ra định lư mới chiếm giải Noble , để dân việt nam nở mày nở mặt với thế giới ( ít ra cũng như Ngô bảo Châu , hay khoa học gia Dương nguyệt Ánh ) . Tóm lại : ông Quảng đức đă làm ǵ cho tổ quốc việt nam ???.

    Zero , Nil , ông ta chả làm ǵ có lợi cho dân tộc , chỉ ăn xong và quét lá trong chùa , một ông già sống dưới mái chùa không hơn không kém. Cho nên có chết đi th́ ở trong chùa phật giáo .

    Như vậy phong thần phong thánh và dựng đền thờ ngoài khuôn viên chùa , để mọi người cúng vài , đó là một hành động nhạo báng tiền nhân , và thiếu hiểu biết .

    Nước việt nam có nhiều tôn giáo , công giáo có thánh của họ , hồi giáo có thánh của họ , phật giáo có thánh của phật giáo hàng hà sa số phật , tất cả thánh thần của đạo nào , chỉ được thờ phượng trong khuôn viên của đạo đó .

    Một ông già bị bạn bè chơi xỏ , đốt chết mà lại bảo đứng ngang hàng với thánh tổ Trần hưng đạo là sao ???
    Bạn có hiểu Thánh Nhân là ǵ không ?

    Thánh Gandhi Ấn độ không có làm ra miếng cơm gạo nào, không có chế được chiếc xe nào hay nghiên cứu ra công thức nào cả. Thánh Gandhi chỉ đấu tranh cho sự tự do và chống đối áp bức bốc lột mà người dân Ấn Phải Chịu. Martin Luther King đấu tranh cho sự bải bỏ nô lệ và kỳ thị người da đen. Thích Quảng Đức hy sinh thân ḿnh mong cầu sự tự do b́nh đẳng trong Tôn Giáo cho nhiều triệu người Việt lên hàng Thánh là đúng rồi mà.

    Vậy bạn hiểu tại sao những người đạo đức dùng thân ḿnh hy sinh đấu tranh cho những người khác được tự do, được tôn trọng, được sống, được b́nh đẳng ,... th́ lên chức "Thánh", "Bồ tát" chưa ?

  2. #252
    Member
    Join Date
    03-04-2011
    Posts
    632
    Quote Originally Posted by Duy_Khang View Post
    Bạn không hiểu ư cả tiếng việt tôi viết.

    Gánh Hàng Hoa có ăn lương ai trả hay không tôi không cần quan tâm, nhưng trách nhiệm của 1 người thảo luận khi đưa 1 bản văn ngoại ngữ khác là phải dịch ra tiếng việt.

    Tôi đâu có cấm Gánh Hàng Hoa đưa lời b́nh, tôi chỉ nhắc 1 vấn đề quan trọng trong việc đối chiếu văn bản dịch . Khi trích đăng 1 bài tiếng anh, phải đưa ra 1 bản dịch tiếng việt tương ứng, rồi th́ sau đó muốn nhận xét phê b́nh sao cũng được.

    Tôi đă giới thiệu "tên của cuốn sách" th́ tôi dịch tên cuốn sách vậy "Thất Bại Cuối Cùng của Diệm. Bao giờ tôi trích 1 đoạn hay 1 chương của sách ra mà bàn sẽ có bản dịch đi kèm phần trích. Chừng nào tôi đăng hết toàn bộ nội dung cuốn sách th́ buộc tôi phải đăng hết hoàn toàn phần dịch. Tôi nói vậy bạn có hiểu chưa ? GHH đă đăng cả 1 tài liệu tiếng anh, buộc phải có 1 bản dịch tương ứng đưa ra chứ không thể dịch từng đoạn và b́nh từng đoạn, phải dịch hết 1 lần rồi b́nh từ từ.

    Bạn không đ̣i hỏi là chuyện của bạn. Tôi có quyền đ̣i hỏi và tôi lên tiếng.
    Bạn Duy_Khang,
    Bạn GHH có nói sẽ dịch ra khi bạn ấy có thời gian. Và dịch ra đoạn nào, bạn ấy kèm lời giải thích cho đoạn tương ứng đó. Bạn ấy có nói không dịch hay đưa suy nghĩ trước khi dịch ? May mà bạn GHH không "đổ" trách nhiệm dịch sang cho bạn, chứ không th́ Diễn đàn này ..., thôi khỏi nói không th́ bị ném đá v́ tội chê bai chất lượng.
    Bạn thật tài, giới thiệu cuốn sách, dịch đúng cái tên cuốn sách rồi cho là đủ. Bạn GHH ví điều này là : anh mù sờ Voi, cũng đâu có sai ? Chuyện tương tự cũng đă có : đau bụng ăn nhân sâm .... Hay trước tôi có xem phim thằng Bờm, hắn đi học : một gạch là chữ nhất, hai gạch là chữ nhị, ba gạch là chữ tam. Hắn kêu dễ đă thông thuộc hết, không thèm học tiếp. Đến khi họ nói hắn viết chữ vạn, chữ ức, th́ ... ô hô, ai tai.
    Bạn đ̣i bạn GHH dịch hết để làm ǵ ? Bạn có đọc không ? có suy nghĩ phản biện không ? Hay đợi đến khi bạn GHH dịch hết mà chỉ trong thời gian dư của cuộc sống, rồi bạn bỏ chạy hay nhảy qua đá Hươu đá Vượn cho có vẻ ta đây chút xíu : tôi đồng ư, tôi phản đối, bla bla. Bạn lượn qua các Diễn đàn thách mọi người chúi đầu dịch, ..., rồi bạn ... đi nghỉ, vậy ha ? Bạn có biết dịch thuật mất nhiều thời gian hơn dịch qua google ? May mà bạn GHH đưa trước cả bài, bạn có thời gian đọc, nếu bạn biết, th́ bạn phải cám ơn bạn GHH chứ. Nếu dịch hết cùng lúc, không biết bạn có đủ khả năng hiểu kỹ được không, khi mà chỉ một đoạn mà bạn đă hiểu sai. Cái này gọi là bội thực. Bạn cũng nên viết sẵn giấy : tôi hoàn toàn chịu trách nhiệm khi tự nguyện đọc cả bài, chứ bạn GHH không có lỗi ǵ.

  3. #253
    Duy_Khang
    Khách
    Vậy là bạn Toiday quả thật không hiểu , nói chi tiết cũng không hiểu. Tôi lập lại lần cuối, bạn hiểu/không hiểu th́ miễn bàn nữa với Bạn.

    Trích 1 đoạn văn bản bằng ngoại ngữ phải có bản dịch tương ứng với phần trích của nó đính kèm rồi mới có thể phân tích bàn luận. Trích 1 tài liệu th́ phần tài liệu trích đó phải được dịch đính kèm. đây là nguyên tắc để giúp người đọc có 2 bản đối chiếu song song nhau mà tham khảo.

    Chất lượng của diễn đàn là mọi người biết tôn trọng nguyên tắt lư luận, nguyên tắt đối thoại. Nội dung tham luận phong phú đa phương chứ không tự ca rồi tự sướng. Lư luận chặt chẻ có chứng minh hổ trợ chứ không nói khống, nói phô trương, nói dối.

    Hôm trước tôi nhắc bạn GHH coi chừng "đang là người nói 2 lời" - v́ vừa nói tôi "dịch đúng ư" rồi th́ sau đó lại nói tiếp "hiểu sai ư". Đúng ư và hiểu sai là nghịch nhau được dùng cho 1 sự việc th́ là nói 2 lưỡi không chân thật. Tôi cho xem luôn cả 1 đoạn diễn ư Thượng Nghị Sĩ từ 1 nguồn tiếng Anh khác để đối chiếu coi sự thật có được tôn trọng hay bị bóp méo.

    Tôi cho thí dụ là kêu dân biểu Mỹ gốc việt dịch thuật văn bản từ Anh sang việt để coi là người đó có hiểu đúng tiếng Anh sau khi dịch tiếng việt hay không.

  4. #254
    Member
    Join Date
    12-04-2011
    Posts
    617
    Quote Originally Posted by Duy_Khang View Post
    Bạn không có đọc 1 bài do bạn Ganh Hàng Hoa trích đăng về đánh giá của 1 người Mỹ về những vụ tự Thiêu của Sư Phật Giáo có xảy ra trong lịch sử nhân loại sao ?

    Bạn nhằm lẫn. Hoằng Dương Phật Pháp và Bảo Vệ Phật Pháp khác nhau. Hoằng dương là đem Phật Pháp ra đi giảng dạy và thực hành làm cho nhiều người biết đến và làm theo. Bảo vệ là phản đối những trù dập ngăn cản, giết hại đối với người Phật Giáo, chống đốt sách vở Phật Giáo, chống việc cấm sinh hoạt Tôn Giáo để nhằm làm cho không c̣n 1 ai hay sách vở liên quan Phật Giáo được tồn tại. Trong lịch sử đă từng xảy ra việc giết hại tăng ni, đốt trường tu học Phật Pháp, phá tháp, đốt sách và ngăn cấm tất cả những ǵ liên quan Phật Giáo dẫn đến những nơi Phật giáo vốn hưng thịnh lúc đó trở thành mất hoàn toàn nơi đó.
    Đấy, nh́n kỹ những ǵ tự ḿnh nói nhé. Tôi đọc lịch sử Phật giáo thấy tự thiêu để hoằng dương Phật pháp của các Bồ Tát được ghi nhận rồi. Thế nhưng tự thiêu để bảo vệ Phật pháp/ Phật giáo th́ chưa thấy.
    Hay đây là tṛ sáng tạo của Phật giáo Ấn Quang. Xin đi đúng vấn đề. Thứ nhất là tự thiêu bảo vệ Phật giáo / Phật pháp trước đây đă có chưa?
    Thứ hai là tự thiêu bảo vệ Phật giáo / Phật pháp có đúng giáo lư nhà Phật không? Xin trích dẫn giáo lư ấy.

    -----------------------------------

    C̣n có tṛ hề trích đoạn tiếng Anh phải dịch ngay lập tức nữa. Lần đầu tôi nghe thấy quy định này. Càng không tôn trọng độc giả v́ DK giới thiệu 1 cuốn sách mà không có bất cứ lời giới thiệu nào. Đến cả truyện giải trí th́ cũng phải giới thiệu nữa mà. Và theo lời DK nói, th́ DK phải đưa kèm link bản dịch tiếng Việt. V́ mục đích của việc này là để người đọc không giỏi ngoại ngữ có thể hiểu đúng, đủ nội dung . Thế DK giới thiệu cho ai đọc trên đây, người giỏi English ư ?

    Quote Originally Posted by Duy_Khang View Post
    1 kư giả ngoại quốc đă chứng minh là Thích Quảng Đức tự thiêu rồi. Việc đổ xăng vào 1 người chưa phải là điều kiện đủ cấu thành tội phạm được. Nếu tôi yêu cầu 1 người tưới xăng vào tôi và tôi ngồi phơi nắng cho mát th́ không có chuyện ǵ xảy ra cả. Nói như bạn th́ việc đưa người ta 1 cuộn băng keo dán hay 1 lu nước và người ta sử dụng các công cụ này để tự tử th́ người đưa cũng có tội. Vấn đề này cần được thẩm định bởi ṭa án dùng luật ǵ để phán quyết. Bạn có biết luật TRỢ TỬ chưa ? hiện nay h́nh như có nước Thụy Sĩ ( nhớ vậy ) đă thông qua luật trợ tử, cho phép bác sĩ cung cấp phương tiện làm chết 1 người đủ điều kiện thỏa theo NGUYỆN VỌNG của họ. Nguyện vọng của 1 người v́ sao phải "tự chết" rất là quan trọng để xem xét và tôn trọng.
    Nên nhớ, theo như trích dẫn trên, chỉ có bác sĩ được cấp phép mới có quyền trợ tử cho bệnh nhân. Nên nhớ lúc này người muốn tử tự đă trở thành bệnh nhân, được pháp luật cho phép. Và bệnh nhân sẽ thoả thuận với bác sĩ về cách thức chết, ngày, giờ cụ thể. Giả sử như trên đường tới bệnh viện, ông ta bị DK tông chết. Th́ lúc đó DK ráng mà ngồi tù, v́ không thể biện bạch ông ta muốn tự tử, nên đằng nào cũng sẽ chết.

    C̣n ra đường tự thiêu, TQD đă làm sai luật pháp. Không tin, qua bất cứ quốc gia nào, như VN, chán đời, thất t́nh, mang can xăng đến nơi công cộng tự thiêu, coi người ta có can ngăn lại không. Bị xử phạt v́ tội quấy rối trật tự công cộng, là chắc chắn.

    2 hoà thượng hỗ trợ rưới xăng, th́ chắc chắn phạm tội giết người. Bạn đi đốt nhà, DK rưới xăng, kẻ khác đốt, đứng đó ngó xem ai vô tù ngồi. Không thể biện bạch rằng nhà này là của tôi, tôi thích tôi đốt. TQD cho phép rưới xăng, nhưng pháp luật không công nhận, không phải là thời thần quyền làm chủ mà giáo lư tôn giáo đ̣i đứng trên pháp luật. Được thế th́ bọn Hồi giáo cực đoan nó mừng, tha hồ mà khủng bố.

    DK khá mạnh miệng, ngon về VN rưới xăng thử. Kẻ muốn tử tự ở VN nhiều lắm. Đại biểu có các đại gia chứng khoán đang thua lỗ ḱa, tới giúp họ 1 cái chết oanh liệt xem sao ?

    Quote Originally Posted by Duy_Khang View Post
    Trong diễn đàn xuất hiện 1 loại ngụy biện "Phải giỏi tiếng anh th́ mới bàn chính trị"



    Giỏi là sao ? đọc được là sao ? và dịch chữ là sao ?

    1) Thứ nhất Tiếng Anh không là 1 thứ tiếng bắt buộc trong các văn bản về chính trị.

    2) 1 Tổng Thống Do Thái, 1 thủ tướng Trung Quốc hay 1 thủ tướng Pháp khi gặp Tổng Thống Mỹ có bắt buộc "giỏi tiếng Anh" th́ mới bàn chuyện chính trị với Mỹ không ? họ có dịch thuật , thông dịch viên trợ giúp tiếng cho họ rồi. và kư kết của 2 quốc gia có phải chỉ là tiếng anh trên văn bản hay là phải có 2 văn bản bằng 2 thứ tiếng khác nhau để mà 2 bên cùng kư. Bạn t́m hiểu vấn đề này đi.

    3) Tổng Thống Mỹ hay các Thượng Nghị Sĩ Mỹ phải thuê người viết những bài phát biểu, làm công việc dịch thuật , thông dịch cho các cuộc trao đổi đối thoại giữa 2 ngôn ngữ. Bảo đảm mấy chính trị gia này nếu thi viết văn với những người kia là thua cái chắc, thi dịch tiếng việt sang tiếng Anh chắc rớt te tua.

    4) Có vài dân biểu nghị viên người Việt , nếu kêu chính họ dịch các văn bản của Mỹ sang cho người việt, đố các bạn họ sẽ đích thân dịch hay thuê người dịch ? Khi họ tự dịch từ Anh sang việt mà bạn đọc không vô th́ có chê họ "sao tiếng Anh DỞ ẸT" vậy làm sao mà làm chính trị , bàn chính trị ở chức vị dân biểu hay nghị viên đây.

    1 người sinh đẻ và đi học tại Mỹ học biết thêm tiếng Việt , 1 người sinh tại Việt Nam và học thêm tiếng Anh. 2 người này không qua huấn luyện dịch thuật mà kêu họ dịch chính xác các văn bản , bạn nghĩ khả năng là bao nhiêu ? Họ trang bị đủ kiến thức để đọc hiểu văn bản bằng thứ tiếng khác chứ họ không trang bị kiến thức dịch thuật giữa 2 ngôn ngữ.

    Bạn thấy mấy ông chóp bu Tàu đâu có giỏi tiếng Anh mà làm chính trị cũng gây cho Mỹ điên đầu và bối rối.
    Bạn có phải họ, bạn có người giúp thông dịch, dịch thuật, soạn thảo văn bản,... không? Họ không giỏi ngoại ngữ, nhưng dưới tay họ có người giỏi và làm giúp họ việc đó. Bạn có à mà đ̣i so sánh ? Hoang tưởng !

    ---------------------------------------------------------------

    C̣n chuyện Trái tim TQD, tôi dùng từ tin đồn là v́ tôi không tin. Nhưng đây là chuyện được báo Nhà nước đăng, chứ không phải tin đồn ở chợ, h́nh ảnh đây:


    Và với tư cách 1 Phật tử, tôi nghĩ bạn nên giải tŕnh chuyện này ở đây cho mọi người thấu. Bạn tranh luận ở topic này lâu dài như vậy, th́ phải đảm bảo kiến thức. Bạn không chứng minh được, nhưng bạn phải thể hiện lập trường, tin hay không tin. V́ nó là minh chứng xem TQD có đúng là cao tăng đắc đạo, tự thiêu bảo về Phật pháp không? V́ nếu tin Trái tim là thật, th́ đồng nghĩa công nhận TQD quả thật là Bồ Tát, xa hơn là chứng minh được, th́ những người như tôi dù muốn hay không, cũng phải công nhận về Phật pháp của ông ta. Điều này giống như khi có người hỏi về chuyện Chúa Giêsu phục sinh, người Công giáo đó tuy không thể chứng minh, nhưng phải thể hiện niềm tin.
    Last edited by Knight; 26-07-2011 at 03:57 PM.

  5. #255
    Member ngoilau's Avatar
    Join Date
    29-03-2011
    Posts
    224
    Quote Originally Posted by Duy_Khang View Post
    Bạn có hiểu Thánh Nhân là ǵ không ?

    Thánh Gandhi Ấn độ không có làm ra miếng cơm gạo nào, không có chế được chiếc xe nào hay nghiên cứu ra công thức nào cả. Thánh Gandhi chỉ đấu tranh cho sự tự do và chống đối áp bức bốc lột mà người dân Ấn Phải Chịu. Martin Luther King đấu tranh cho sự bải bỏ nô lệ và kỳ thị người da đen. Thích Quảng Đức hy sinh thân ḿnh mong cầu sự tự do b́nh đẳng trong Tôn Giáo cho nhiều triệu người Việt lên hàng Thánh là đúng rồi mà.

    Vậy bạn hiểu tại sao những người đạo đức dùng thân ḿnh hy sinh đấu tranh cho những người khác được tự do, được tôn trọng, được sống, được b́nh đẳng ,... th́ lên chức "Thánh", "Bồ tát" chưa ?

    Tôi nói rơ ràng : Thánh nhân trước khi chết , là những người làm chuyện có lợi cho dân tộc.

    1 ) Gandhi : người Ấn Độ kêu ông Gandhi là thánh , v́ trước khi chết , ông ta là một luật sư tốt nghiệp tại anh quốc , khi về nước thay v́ chui vào làm việc cho chính phủ thuộc địa anh để kiếm bơ sữa . Ông ta thấy sự tủi nhục cho dân tộc v́ bị anh quốc cai trị , coi dân Ân độ như nô lệ .

    Năm 1915 , ông ta tổ chức các công đoàn công nông , ở các đồng quê Ấn Độ , là người đầu tiên đề xướng tranh đấu bất bạo động trên thế giới , ông ta đă xử dụng kiến thức của ḿnh chống lại sự áp bức của chính phủ thuộc địa Anh ngay tại hội nghị quốc gia 1921.

    Hậu quả là ông ta bị chính phủ thuộc địa Anh quốc giam tù nhiều năm ở khắp các lục địa ( Phi châu , á châu ). 1947 Anh quốc đồng ư trao trả độc lập cho Ấn độ , và thoả măn đồi hỏi của ông Ghandi trước khi trao quyền : Anh quốc thả hơn 100.000 ( 1 trăm ngàn ) tù nhân chính trị . Ông ta Cả đời tranh đấu .

    - Rơ ràng ông ta đă giúp đỡ nông dân ấn độ tranh đấu để được quyền lợi nhiều hơn với các điền chủ , hay chén cơm của họ thêm đầy .

    - Ông ta giúp đỡ dân tộc Ấn độ và Anh quốc tránh được xung đột đổ máu , như sau khi xảy ra chuyện , ông ta vội vă đi đến nhiều nơi khuyên nhóm đấu tranh bạo động , tạm thời ngưng lại , và cuối cùng đưa ra giải pháp chia lănh thổ cho người Ân độ đạo Hồi giáo ( nay là Pakistan ) và Ân độ thuộc Hindu ( đạo bà la môn ) .

    Hiên nay dân ấn độ theo hồi giáo , ở Ấn độ là khoảng 210 triệu. Trong khi đó Pakistan chỉ có 170 triệu.

    Chứng tỏ ông ta có công với dân tộc Ấn Độ là đă dành được đất đai từ những nơi có nhiều dân hồi giáo ( to hơn Pakistan ) sát nhập vào ấn độ , cho nước Ân độ .

    Như thế kêu ông ta là thánh , là cha già dân tộc ( như Lư quang Diệu của Singapore ) là đúng.

    ( Khác với cái đảng nhà em , từ ngày có đảng đất nước yêu kiều của ta đă mất hàng trăm ngàn cây số vuông vào tay Tầu )

    http://en.wikipedia.org/wiki/Mohandas_Karamchand_Gandhi

    2 ) Martin Luther King http://en.wikipedia.org/wiki/Martin_Luther_King,_Jr.

    Martin Luther King tốt nghiệp tiến sĩ triết học , 2 bằng cử nhân xă hội học và thần học . Được giải Noble về sự nghiệp tranh đấu chống lại sự phân rẽ chủng tộc ( trong các dịch vụ tiên nghi xă hội : thí dụ cầu tiêu cho da trắng , da đen ) và chống lại sự kỳ thị chủng tộc khác nhau.

    . Từ lúc c̣n trẻ đă thành lập ra " phong trào dân quyền cho người mỹ da đen " . Ông ta đi khắp nơi diễn thuyết cho sự tranh đấu dân quyền này , và cuối cùng bị ám sát năm 1968 . Nhờ sự tranh đấu của ông ta mà nay nước mỹ có tổng thống da đen .

    ( ông ta rơ ràng chết không phải do bạn của ông ta đổ xăng lên người đốt )

    Tóm lại :

    Ghandi và Martin Luther King , họ tham gia cống hiến tài sức để làm giàu cho xă hội của họ đang sống lúc c̣n rất trẻ , họ tốt nghiệp những trường danh tiếng nhất , họ tạo ra những chủ thuyết nhân sinh làm nền tảng cho sự phát triển quốc gia , đưa đến sự khâm phục của cả thế giới . Cả hai làm rạng danh xứ họ qua các giải Nobel .

    Đưa một ông sư già , không có một chủ thuyết nhân sinh nào , từ nhỏ đến lớn ông ta chưa bước vào xă hội đóng góp một tư trí lực , từ lúc trẻ chỉ ngồi trong chùa tụng kinh cho tới già .

    Sự tụng kinh của ông ta thuộc làu các cuốn kinh sách , như hàng triệu nhà sư già khác ở Tây tạng , ở thái lan , ở Kampuchia . Nếu phát giải Nobel cho ông quảng đức , có lẽ cũng phải phát cả triệu giải Nobel cho các ông sư khác khắp nơi trên thế giới

    Đồ giả để cạnh đồ thật , chỉ có những người ngây thơ mới bị lừa bởi hàng giả .

    Mà tôi nghĩ tât cả mọi người ra vô diễn đàn Viêt land , đa số chư vị là bậc văn chương uyên bác , không dễ bị lừa bởi hàng măo .

    Vậy mà mục đích ngừoi ta đưa hàng giả , để cạnh hàng thật với mục đích ǵ ??? Móa thật khó hiểu .
    Last edited by ngoilau; 26-07-2011 at 05:51 PM.

  6. #256
    Duy_Khang
    Khách

    Đă kể rồi

    Trong các bài trên, Tôi đă kể những câu chuyện Trong Phât Giáo về việc bố thí thân ḿnh cho người khác, tôi không kể lại lần nữa. Có thể kể thêm 1 câu chuyện v́ giữ ǵn giới hạnh ( giữ Pháp ) mà bỏ thân. Các câu chuyện trên muốn nói là trong giáo lư Phật giáo có quyền dùng thân ḿnh cho mục đích cao thượng, cho người khác, cho giới ( pháp ).

    thí dụ của Knight về 1 người chuẩn bị đi chết nhờ trợ tử và phần tiếp theo sau của bạn ví dụ tôi dụng chết là không hợp lư, v́ đó là 2 sự việc khác nhau chả liên quan ǵ nhau. Nếu người đó chuẩn bị đi chết, bây giờ tôi chế dầu, xăng lên họ th́ họ đâu có chết, họ có thể tiếp tục đi đến bệnh viện và giữa lúc đang đi như vậy thấy sướng quá v́ xăng làm họ mát mẻ và yêu đời lên th́ họ đến bệnh viện và hủy bỏ việc đi chết. vậy hóa ra nhờ chế xăng mà họ tỉnh ra và không muốn chết nữa. vậy có phải tôi cứu họ không chết không ? tôi đố bạn đó.

    Bạn muốn hiểu tại sao trích đoạn ngoại ngữ phải đưa bản dịch à ?

    Tôi trích 1 bài văn làm bằng chứng cho lập luận của ḿnh bằng tiếng Pháp/ư đưa lên đây mà không đưa bản dịch việt ra, dựa vào đó tôi lư giải tùm lum, bạn chả biết ǵ tiếng Pháp/Ư bạn sẽ hiểu được đoạn văn đó nói ǵ không ?

    Muốn xử ai phải có luật và phải có ṭa án xử chứ không nói cái miệng khơi khơi đâu bạn. Chứng cứ không đủ, yếu tố không đủ, luật chưa có th́ chả có ṭa nào dám tuyên án có tội đâu. Cách đây 100 năm ở Paris không ai xử phạt tội chó ỉa trong thành phố cả.

    Tôi nghe nói (đồn) mà chưa nh́n thấy, th́ tôi b́nh luận cái ǵ đây ? Như chuyện tại VN có Chùa Đậu có nhục thể của 2 vị Tăng Phật Giáo lưu lại sau khi thiền định, tôi c̣n không biết cái chùa Đậu ở đâu, có hay không th́ tôi làm sao bàn đến chuyện nhục thể nữa. Phải có thu thập thông tin, chứng cớ từ nhiều nguồn và đối chiếu so sánh để xem xét , chứ đâu phải nghe 1 cái tin tức là nhào vào cái tin đó nói là được sao.

    Có 1 chuyện gần đây nè - chuyện Binladen bị tiêu diệt. Sau đó có nhiều trang mạng đăng 5 cái h́nh của những người bị thảm sát lên nói là Binladen, người hầu cận bị bắn ra sao. Nếu chỉ coi 5 cái h́nh đó rồi bàn luận liền th́ bàn cái ǵ ? rồi sau đó đọc 1 tin khác là nhà trắng quyết định không cho công bố h́nh chết của Binladen. vậy hóa ra mấy tấm h́nh kia dùng coi chơi thôi. Lúc đó cũng khỏi cần b́nh ǵ luôn
    Last edited by Duy_Khang; 26-07-2011 at 04:40 PM.

  7. #257
    Duy_Khang
    Khách
    Quote Originally Posted by Knight View Post
    Này nhé DK, dịch đúng ư lúc đầu nghĩa là dịch sát ư của đoạn, và nếu không có những đoạn khác, th́ không thể bắt bẻ được bài dịch của bạn ( theo lẽ này th́ google translate cũng đúng ư (sát ư) ).
    C̣n nói bạn sai ư lúc sau, là sai ư tưởng tác giả muốn truyền đạt do không đọc hết cả bài.

    Cũng gửi tới Gánh và mọi người, tranh luận với Duy_Khang và các nick tương tự th́ phải chịu khó dùng từ cực kỳ chính xác, diễn giải rơ từng chứ đến mức tối đa, mới hy vọng không bị bắt bẻ. Khó lắm thay !
    Bạn Gánh Hàng Hoa nói chuyện mà không cẩn thận và dùng kỹ thuật xuyên tạt bóp méo chữ, ư th́ không lọt qua được DK , nên cẩn thận.

    Thí dụ nè :

    Phần đâu :
    Ông A đă giết người, Dùng dao dâm nạn nhân 3 nhát.

    Phần tiếp theo :

    Ông A bị bệnh tâm thần, độn nhiên nổi cơn nên lấy dao đâm nạn nhân ở : tay 1 nhát, chân 1 nhát, bụng 1 nhát. Các vết đâm tuy không làm chết nạn nhân, nhưn v́ nạn nhân không được cấp cứu kịp thời v́ thế máu chăy ra nhiều và chết. V́ Ông A bị tâm thần nên ṭa không kết tội ông A và được nhốt để điều trị tâm thần tránh gây hại người khác.

    Tôi đọc thấy và nói : Ông A giết người bằng cách đâm 3 nhát dao. vậy câu phát biểu này đúng ư không ?

    C̣n khúc sau lư giải quá tŕnh và kể lể tại sao thế này thế kia chỉ để hiểu thêm câu chuyện, và hiểu thêm ông A bị xử ra sao nhưng không xóa đi nhận định "ông A giết người" đă nói ở trên.

    Bạn hiểu chưa vậy ?

    Ông Mansfield nói Diệm xài hàng tỷ dollar trong 7 năm và ông ta đau ḷng mà thừa nhận "chúng ta làm lại từ đầu". dĩ nhiên là diễn đạt "Diệm chả làm được ǵ trong 7 năm và xài tiền lăng phí", "1 sự thất bại của Diệm" chứ làm sao nói là Diệm thành công được.

  8. #258
    Member
    Join Date
    12-04-2011
    Posts
    617

    Gửi Duy_Khang

    Bạn nói đă kể rồi, tôi chưa thấy cái nào ngoài tích xả thân cho ưng ăn. Nêu có cái khác xin bạn chịu khó tra lại xem thuộc trang nào, post thứ mấy v́ tôi không thấy.

    Câu chuyện đó rất vui, theo suy diễn của tôi th́ sau khi ban tưới xăng, tay kia hứng chí, tiện có hột quẹt, tự thiêu luôn. Lúc này th́ DK phải giải tŕnh với cảnh sát về việc rưới xăng hơi bị mệt đấy.
    C̣n theo như mạch truyện DK kể, th́ quả thật DK vừa cứu được 1 người. Cứu 1 mạng người, dù người đó ra sao, theo tôi biết luôn được tuyên dương trong Phật giáo.

    Thứ nhất là Gánh đưa ra để tranh luận với DK, và DK nói ḿnh đủ sức đọc hiểu nên Gánh hoàn toàn có thể từ từ dịch thuật. V́ tranh luận với DK là cái cần kíp, DK đủ sức hiểu, th́ nếu thấy Gánh nói sai, cứ phản biện. Giống như phân tích các bức h́nh, người đọc coi chẳng phân biệt được thật giả, th́ bạn muốn chứng minh luận điểm của ḿnh, th́ phân tích các h́nh đó như bạn đă làm.

  9. #259
    Member
    Join Date
    12-04-2011
    Posts
    617

    Tự đào hố chôn ḿnh

    Quote Originally Posted by Duy_Khang View Post
    Bạn Gánh Hàng Hoa nói chuyện mà không cẩn thận và dùng kỹ thuật xuyên tạt bóp méo chữ, ư th́ không lọt qua được DK , nên cẩn thận.

    Thí dụ nè :

    Phần đâu :
    Ông A đă giết người, Dùng dao dâm nạn nhân 3 nhát.

    Phần tiếp theo :

    Ông A bị bệnh tâm thần, độn nhiên nổi cơn nên lấy dao đâm nạn nhân ở : tay 1 nhát, chân 1 nhát, bụng 1 nhát. Các vết đâm tuy không làm chết nạn nhân, nhưn v́ nạn nhân không được cấp cứu kịp thời v́ thế máu chăy ra nhiều và chết. V́ Ông A bị tâm thần nên ṭa không kết tội ông A và được nhốt để điều trị tâm thần tránh gây hại người khác.

    Tôi đọc thấy và nói : Ông A giết người bằng cách đâm 3 nhát dao. vậy câu phát biểu này đúng ư không ?

    C̣n khúc sau lư giải quá tŕnh và kể lể tại sao thế này thế kia chỉ để hiểu thêm câu chuyện, và hiểu thêm ông A bị xử ra sao nhưng không xóa đi nhận định "ông A giết người" đă nói ở trên.

    Bạn hiểu chưa vậy ?

    Ông Mansfield nói Diệm xài hàng tỷ dollar trong 7 năm và ông ta đau ḷng mà thừa nhận "chúng ta làm lại từ đầu". dĩ nhiên là diễn đạt "Diệm chả làm được ǵ trong 7 năm và xài tiền lăng phí", "1 sự thất bại của Diệm" chứ làm sao nói là Diệm thành công được.
    Ngay ví dụ trên, bạn sẽ kể với người khác 1 diễn giải đầy đủ 4 ḍng hay chỉ 1 câu kết luận. Nó khác xa nhau.
    - Trường hợp 1, bạn kể hết. Người nghe sẽ hiểu rằng ông A bị tâm thần và nổi cơn điên giết người. Ông ta không bị kết án.
    - Trường hợp 2, nói 1 câu kết luận. Người nghe hiểu rằng ông A đă giết người và thường suy đoán ông ta vào tù ngồi.

    Như trên, đọc toàn văn, sẽ hiểu rằng câu "chúng ta làm lại từ đầu" là 1 cách nói quá để nhấn mạnh rằng hiệu quả của chính quyền ông Diệm không như dự tính, mong đợi.
    C̣n chỉ dịch thuật 1 đoạn th́ sẽ ra kết luận như DK: Diệm chả làm được ǵ trong 7 năm và xài tiền lăng phí".

    Đến đây mà DK không chịu hiểu th́ tôi chào thua.

  10. #260
    Duy_Khang
    Khách
    Quote Originally Posted by Knight View Post
    Ngay ví dụ trên, bạn sẽ kể với người khác 1 diễn giải đầy đủ 4 ḍng hay chỉ 1 câu kết luận. Nó khác xa nhau.
    - Trường hợp 1, bạn kể hết. Người nghe sẽ hiểu rằng ông A bị tâm thần và nổi cơn điên giết người. Ông ta không bị kết án.
    - Trường hợp 2, nói 1 câu kết luận. Người nghe hiểu rằng ông A đă giết người và thường suy đoán ông ta vào tù ngồi.

    Như trên, đọc toàn văn, sẽ hiểu rằng câu "chúng ta làm lại từ đầu" là 1 cách nói quá để nhấn mạnh rằng hiệu quả của chính quyền ông Diệm không như dự tính, mong đợi.
    C̣n chỉ dịch thuật 1 đoạn th́ sẽ ra kết luận như DK: Diệm chả làm được ǵ trong 7 năm và xài tiền lăng phí".

    Đến đây mà DK không chịu hiểu th́ tôi chào thua.
    Có ǵ đâu mà không hiểu, chỉ là bạn không chịu hiểu thôi.

    Cả 2 trường hợp th́ người nghe cũng khẳng định : Ông A giết người

    trường hợp 1 chỉ là biết thêm chi tiết và cách xử lư
    trường hợp 2 là đoán già đoán non tại sao như vậy, tiếp theo làm ǵ.

    Rơ vậy mà Bạn c̣n chưa chịu hiểu th́ Bạn ráng chịu đó.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Từ Việt Nam Nh́n Libya
    By Tigon in forum Tin Việt Nam
    Replies: 2
    Last Post: 31-10-2011, 08:16 AM
  2. Replies: 4
    Last Post: 04-08-2011, 06:42 PM
  3. Replies: 6
    Last Post: 27-12-2010, 03:12 AM
  4. Replies: 2
    Last Post: 02-10-2010, 02:34 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •